「グリム童話よもやま」カテゴリーアーカイブ

ハンス針ねずみ坊や🦔

おはなし選びは難しいねえ。
ずいぶん昔にグリム童話「ハンス針ねずみ坊や」を覚えて勉強会で聞いてもらったことがあった。
今勉強している典型的なけもの息子の話ですよ。

主人公は、下半身は人間で上半身はハリネズミ。かわいくないの。
両親は疎ましがって、ハンスを追い出してしまう。
ハンスは、自分を認めないお姫さまを、針でチクチクさしてけがをさせるのね。かわいくないの(笑)

その勉強会で、「どうしてこんな話を選んだのか?」と批判された(;´д`)ゞ
「なぜその話を選ぶのか」って考えることはとっても大事だけど、それを否定的に批判するのは、その話に対しても語り手に対しても失礼やね(笑)

その後リュティの『昔話の解釈』を読んで確信できたんだけど、その時はうまく説明できなかった。
人はだれでも獣であったときがある、そこから人間になるには、苦しみもがかないといけない。本来の自分に成長するための苦しみね。それは必ずしも美しい戦いではない。
それを説明できなかった。

説明できなかった自分が情けなくて、それからはもう語っていません。
もし批判されなかったら、説明できなくても、子どもたちに語っているうちに、きっとこの話の本質を子どもたちから教わったと思う。
もったいないことしたなあ(笑)

だから、みなさん、だれかに「なんでそんな話を選ぶ?」って批判されても、無視してください。
そして、だれにもそんな批判をしないでください。もし聞いて違和感があれば、それがなぜなのかを自分の問題として考えましょう。相手を批判せずに。そうすれば自分が成長できます。
たいていのことは、相手を批判しても成長できない ̄へ ̄

うん、そんなことを、一昨日のブログ書いてて思いだしたの~

KHM108「ハンス針ねずみ坊や」は、ドロティア・フィーマンっていうおばさんが、グリム兄弟に語った話。
グリム兄弟は、フィーマンおばさんの話を高く評価していてね。グリム童話は初版の後7版まで改訂していて、再話の文章に手を入れているんだけど、フィーマンおばさんの話だけは、一貫して手を入れていないのです。
そんなことも、「ハンス針ねずみ坊や」を語ってみようと思った理由のひとつだった。
「がちょう番の娘」「かしこい百姓娘」「ものしり博士」「鉄のストーブ」なんかもフィーマンおばさんがグリム兄弟に提供しています。

さて、今日おはなしひろばにUPしたのは、「いのししの王子」
このいのししは、あの針ねずみとちがって、かわいいのよ(笑)
お相手の娘もとってもかわいいの。

「ろばの子」は高学年にぴったりだけど、「いのししの王子」は中学年向きかな。

**************

「手のシミが気になりませんか」
化粧品会社の広告があった。
え?
手のシミ?
あらためて、じっと手を見る(笑)
思い出した。これは、なつかしい祖母の手だ。亡き母の手だ。
こうやって人は、時を越えてつながっていくのだ。
シミができるまで生きてこられて、ほんとによかった。
このシミを消してなるものか!(笑)

グリム童話「きつねとがちょう」🦊

あんまり語られることのないグリムだと思う。
短くて軽いおはなし。
わたしは、けっこう好きで、以前はおまけの話でよく語っていました。
でも、がちょうのお経が、あんまりいつまでもつづくので、のどが痛くなってしまうので、最近は語らない(*^-^*)

初版から入ってるんですよ。
KHM86「きつねとがちょう」
ほら、「ブレーメンの音楽隊」や「金のがちょう」を伝えたおうち、パーダーボルンのハクストハウゼン家の伝承です。

ハクストハウゼン家、興味ありますねえ(❁´◡`❁)
グリム兄弟に50話以上提供しているらしいです。
ざっと数えたら、37話がグリム童話に入っていますね。
「熊の皮を着た男」もそうです。

グリム兄弟は、ゲッティンゲンで、ハクストハウゼン男爵と知り合いになって、お家に招待されるんですって。そこに、10歳のアンナがいて、アンナたちから聞いた昔話を記録したそうです。
お年寄りからではなくて、少女から昔話を聞いたんですね。ちょっと意外。

さて「きつねとがちょう」
ATU227
話型名は「がちょうが祈りのための一時を請う」
おもにヨーロッパに分布しているようです。

『オットーウベローデグリム童話全挿絵集』古今社より「きつねとがちょうたち」

はい、おしまい。

今日は図書館で借りた本を、ボ~っと読んで過ごしています。
暑くって、元気が出ない(;´д`)ゞ

 

グリム童話「金のがちょう」🐤

人気の話ですが、なぜかずいぶん長いこと語っていません。

親切だった末っ子が、小人の援助で幸せになるのもすてきだし、
がちょうに次々と人がくっついていくのもめっちゃおもしろいし、笑ったことのいお姫さまがその行列を見てはじめて笑ったのもすてきだし、水陸両用の船もいいなあ。
子どもが喜ぶ要素がいっぱいある話ですね。

KHM64「金のがちょう」

エーレンベルク稿では、27番「金のがちょう」
手書きのメモだし、会話とか詳しい描写はほとんどありませんが、ストーリーは、7版までほとんど変わっていません。

初版では、64番の4つ目
以前書いた「三枚の鳥の羽」といっしょに「ぼけなすの話」にはいっています。
こちら⇒
愚か者が幸せになる話って、現代の子どもたちに、とっても大切かも。

2版で、パーダーボルンのハクストハウゼン家のはなしで細部が補われています。
昨日書いた「ブレーメンの音楽隊」も、ハクストハウゼン家のレパートリーでしたね。

ATU571「みんなくっつけ」
類話は世界中に分布しているようです。
主人公が小人(彼岸の援助者)からもらうのは金のがちょうだけではなくて、ほかの動物や乗り物のこともあるそうです。
たいていは、「みんなくっつけ!」という呪文や、魔法の杖で、くっつかせます。

水陸両用の船
『オットーウベローデグリム童話全挿絵集』古今社より「金のがちょう」

 

 

グリム童話「ブレーメンの音楽隊」🎵

ドイツのメルヒェン街道の出発点は、グリム兄弟の生まれたハーナウです。
こんな銅像があります。
立っているのがお兄さんのヤーコプ、座っているのが、病弱な弟のヴィルヘルムです。

 

ハーナウからどんどん北上してグリム童話ゆかりの地を結んで約600キロメートル。
終点がブレーメンです。

ブレーメンはドイツでも大都市で、中世には、ハンザ同盟の自由都市として栄えた町です。海外貿易の町らしく、おしゃれで、内陸の町とは、雰囲気が違っていると言います。

このブレーメンのマルクト広場にあるのが、これ。

ブレーメンの音楽隊の銅像です。

あれれ、ロバと犬と猫とにわとりは、ブレーメンへ行く途中で、盗賊たちの家を乗っ取って、そこで平和に暮らすんでしたよね。
でも、ブレーメンの町に、かれらはちゃんと立っています。

引用
グリム兄弟にこの話のもとになったいくつかの話を送ってくれたのは、パーデルボルンのハクストハウゼン家の人たちでした。
パーデルボルンはハーメルンの南西約60キロメートルの距離にある、ウェストファーレン侯国の古い町です。ブレーメンはここから見るとちょうど真北にあたりますが、直線距離にして約160キロメートルもあります。ですから、パーデルボルン近辺の話として、ブレーメンまで行くということは、ほとんど到達できない夢の町をめざすという意味をもっています。
by『グリム童話のふるさと』小澤俊夫文/新潮社

ということです。
「ブレーメンへ行こう」という動物たちの気持ち、ちょっとわかりました。
結局行きつけなかったけど、それでもいいのです。
夢に向かって歩き出すことが大事なのです。

『オットーウベローデグリム童話全挿絵集』古今社より「ブレーメンの音楽隊」

 

グリム童話「ホレおばさん」👱‍♀️

昨日は月曜日。HPの更新の日でしたよ~
《ステップアップ》に、「耳からの読書」について書いたので、読んでくださいね。ちょっと長いけど。

+++++++++++

今日は、グリム童話「ホレおばさん」について書きますね。
えっ、季節外れ~って?
まあいいやん。
ちょっと面白い文章があったので、冬まで覚えてられないと思ってね

KHM24ホレおばさん

美しくて働き者の娘と醜くて怠け者の娘がいて、母親は怠け者の娘のほうをかわいがるの。実の娘だからね。
もう結末は分かりますね(笑)

私が好きなのは、井戸の底に美しい野原があって、ふつうに家が建っているところ。それと、パンが「私を出しておくれ。もうすっかり焼きあがってるんだ」っていったり、リンゴの木が「私をゆすっておくれ、もうすっかり熟してるんだ」っていって、主人公はちゃんというとおりにしてやるところ。適期を見る目があるのね。

それと、ホレおばさんっていう存在に興味があったので、きちんと調べてみました。
きちんとっていうのはね、グリムさんが童話集を作った当時、ホレおばさんがどういう存在だったかを、調べたの。

資料1、「昔話の本質」ヴィルヘルム・グリム著/1819年
グリム兄弟の弟の論文です。グリム童話の2版を出した年ですね。
その論文の「異教的な信仰の痕跡」っていう項に、こんなことが書いてありました。

引用
彼女は、慈悲深く親切であるが、恐ろしい驚くべき女神でもある。彼女は深みや高み、湖や山に住み、不幸あるいは祝福そして多産を、人間がそれに値するかどうかという判断に従って、分配する。
彼女は大地全体を包括し、ベッドを整えるときには、羽毛が飛び、そうすると人間界に雪が降る。同じように、露と雨を降らせ、ヴァルキューレ(神話の中の武装した乙女)たちの雲の馬が身を震わすとき、国土を豊かにする。

つまり、ホレは女神さまなんですね。
自然をつかさどる神。自然信仰の神は、両面性を持っています。人間に恵みを与える面と、脅威となる面と。
日本の山姥も両面性があるけれど、今はもう信仰の対象ではなくなっていますね。

そうすると、昔話「ホレおばさん」の中の、ふたりの娘は、自然神に愛されるやりかたと、罰せられるやり方の両極端を教えていることになります。
人間が自然に対してどうであるのがよいかを伝える話だということがわかりました。

資料2、『ドイツ伝説集』グリム兄弟編著/1816年
グリム兄弟が集めた伝説集。
伝説は、各地で信じられている口承ですね。
その中に5話、ホレ伝説が載っています。
「ホッレ小母が池」「ホッラ小母の巡回」「ホッレ小母の水浴び場」「ホッラ小母と忠実なエッカルト」「ホッラ小母と農夫」
ホッレとかホッラとか呼ばれてる。

おもしろかったのは、ホレは、クリスマスやお正月に各地を巡回するんだって。で、娘たちが糸つむぎに精を出していれば福を授けてくれるし、怠けていれば罰を受ける。
なんだか、なまはげみたい。

糸つむぎ、とっても興味がありますね。いつかまた改めて調べて報告します。

ATU480
話型名「親切な少女と不親切な少女」
この話型名をきけば、きっと知ってる話に心当たりがあると思います。
世界じゅうに類話がいっぱい。

はい、きょうはここまで。

『オットーウベローデグリム童話全挿絵集』古今社より「ホレおばさん」
娘が井戸のわきで糸を紡いでいますね。
ウベローデの挿絵には、グリム兄弟の当時の情景が忠実に描かれているそうです。

 

++++++++

今日のレパートリーの解凍
「いい夢とつまらない旅」『空に浮かんだお城 フランス民話』山口智子訳/岩波書店
あかん、覚えて数回やっただけの話、もどってこないよ~